Hymns to the Mystic Fire

  On Veda

Sri Aurobindo symbol
Sri Aurobindo

Translations of Vedic hymns to Agni and related writings. The material includes translations of hymns to Agni from the Rig Veda, with a Foreword by Sri Aurobindo.

Sri Aurobindo Birth Centenary Library (SABCL) Hymns to the Mystic Fire Vol. 11 507 pages 1971 Edition
English
 PDF     On Veda

Mandala Five (The Atris)




Tryaruna Traivrishna, Trasadasyu Paurukutsa, Ashwamedha Bharata

Sukta 27

अनस्वन्ता सत्पतिममिहे मे गावा चेतिष्ठो असुरो मघोनः ।
त्रैवृष्णो अग्ने दशभिः सहस्त्रैर्वैश्वानर त्र्यरुणश्चिकेत ॥१॥

1) O Will, O Universal Power,1 the mighty One supreme in vision, master of his being, lord of his plenitudes has given me his two cows of the Light that draw his wain. He of the triple dawn, son of the triple Bull,2 has awakened to knowledge with the ten thousands3 of his plenitude.


यो मे शता च विंशतिं च गोनां हरी च युक्ता सुधुरा ददाति ।
वैश्वानर सुष्टुतो वावृधानोऽग्ने यच्छ त्र्यरुणाय शर्म ॥२॥

2) He gives to me the hundred and twenty4 of the cows of dawn; his two shining5 horses he gives, yoked to the car, that bear aright the yoke. O Will, O Universal Power, do thou rightly affirmed and increasing extend peace and bliss to the lord of the triple dawn.


एवा ते अग्ने सुमतिं चकानो नविष्ठाय नवमं त्रसदस्युः ।
यो मे गिरस्तुविजातस्य पूर्वीर्युक्तेनाभि त्र्यरुणो गृणाति ॥३॥

Page 241

3) For thus has he done desiring thy grace of mind, new-given for him, new-manifested,—he, the disperser of the destroyers,6 the lord of the triple dawn who with attentive mind gives response to the many words of my many births.7


यो म इति प्रवोचत्पश्वमेधाय सूरये ।
ददवृचा सनि यते ददन्मेदामृतायते ॥४॥

4) May he who answers to me with assent give to the illumined giver of the Horse-sacrifice,8 by the word of illumination, possession of the goal of his journey; may he give power of intelligence to the seeker of the Truth.


यस्य मा परुषाः शथमुद्धर्षयन्त्युक्षण ।
अश्वमेघस्य दानाः सोमा इव त्र्याशिरः ॥५॥

5) A hundred strong bulls of the diffusion9 raise me up to joy; the gifts of the sacrificer of the steed are as outpourings of the wine of delight with their triple infusions.10


इन्द्राग्नी शतदाव्न्यश्वमेधे सुवीर्यम् ।
क्षत्रं धारयतं बृहद् दिवि सूर्यमिवाजरम् ॥६॥

Page 242

6) May the God-Mind and the God-Will uphold in the sacrificer of the Horse and giver of his hundred a perfect energy and a vast force of battle even as in heaven the Sun of Light indestructible.11









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates