The Mother reads Book 2 Canto 7

0:00
0:00
Advertising will end in 
skip_previous
play_arrow
pause
skip_next
volume_up
volume_down
volume_off
share
ondemand_video
description
view_headline
 English|   47 tracks
NOTHING FOUND!
close
close
close
close
39:54
| | | |
37:28
| | | |
42:57
| | | |
1:33:04
| | | |
1:08:13
| | | |
31:35
| | | |
33:50
| | | |
30:54
| | | |
40:05
| | | |
1:07:52
| | | |
42:18
| | | |
23:33
| | | |
15:45
| | | |
30:37
| | | |
23:45
| | | |
22:32
| | | |
13:51
| | | |
22:32
| | | |
12:01
| | | |
5:30
| | | |
18:40
| | | |
30:03
| | | |
25:47
| | | |
55:53
| | | |
31:04
| | | |
35:17
| | | |
47:46
| | | |
12:28
| | | |
34:26
| | | |
1:22:19
| | | |
1:17:00
| | | |
1:05:48
| | | |
28:37
| | | |
29:47
| | | |
1:04:53
| | | |
1:16:08
| | | |
1:14:47
| | | |
47:47
| | | |
22:55
| | | |
1:11:50
| | | |
1:19:46
| | | |
1:26:46
| | | |
25:05
| | | |
4:56
| | | |
35:54
| | | |
1:15:11
| | | |
37:10
| | | |




Mantra

The Mother's reading of Savitri Book Two, Canto VII

  Listen

अग्न ओजिष्ठमा भर द्युम्नमस्मभ्यमध्रिगो।
प्रनो राया परीणसा रत्सि वाजाय पन्थाम् ॥१
त्वं नो अग्ने अद्भुत क्रत्वा दक्षस्य मंहना।
त्वे असुर्यमारुहत् क्राणा मित्रो न यज्ञियः ॥२
त्वं नो अग्न एषां गयं पुष्टिं च वर्धय।
ये स्तोमेभिः प्र सूरयो नरो मघान्यानशुः ॥३
तव त्ये अग्ने अर्चयो भ्राजन्तो यन्ति धृष्णुया।
परिज्मानो न विद्युतः स्वानो रथो न वाजयुः ॥५
नू नो अग्न ऊतये सबाधसश्च रातये।
अस्माकासश्च सूरयो विश्वा आशास्तरीषणि ॥६

agna ojiṣṭhamā bhara dyumnamasmabhyamadhrigo,
pra no rāyā parīṇasā ratsi vājāya panthām. 1
tvaṁ no agne adbhuta kratvā dakṣasya maṁhanā,
tve asuryamāruhat krāṇā mitro na yajñiyaḥ. 2
tvaṁ no agna eṣāṁ gayaṁ puṣṭiṁ ca vardhaya,
ye stomebhiḥ pra sūrayo naro maghānyānaśuḥ. 3
tava tye agne arcayo bhrājanto yanti dhṛṣṇuyā,
parijmāno na vidyutaḥ svāno ratho na vājayuḥ. 5
nū no agna ūtaye sabādhasaśca rātaye,
asmākāsasca sūrayo viśvā āśāstarīṣaṇi. 6

Rig Veda 5.10.1, 2, 3, 5, 6

O Fire, bring to us a light full of energy, O unseizable Ray; for us by thy opulence pervading on every side cut out in our front a path to the plenitude.

O Fire, O Wonderful, come to us with thy will and the growth of the judgment; in thee the sacrificial Friend, achiever of the work can climb to almightiness.

Increase for us, O Fire, the acquisition and the growth of these who are men that are illuminates and by their laudings of thee have attained to the plenitudes of the riches....

These are those flaming rays of thine, O Fire, and they go blazing and violent, like lightnings that run over all quarters, like the voice of a chariot seeking the plenitude.

Soon, O Fire, may alike those of us who are opposed and obstructed attain to protection and the giving of the riches and our illuminates break through all directions and beyond.

(Translation by Sri Aurobindo)
Sri Aurobindo, Hymns to the Mystic Fire: Gaya