CWM (Fre) Set of 18 volumes
Paroles de la Mère - III Vol. 16 of CWM (Fre) 447 pages 2009 Edition
French

ABOUT

Ce volume se compose de brèves communications écrites de la Mère sur différents aspects du yoga et de la vie.

Paroles de la Mère - III

The Mother symbol
The Mother

Ce volume se compose de brèves communications écrites de la Mère sur différents aspects du yoga et de la vie : le Divin et l’univers, la religion, l’occultisme, les forces adverses, la guerre, le gouvernement, la transformation, la santé et la maladie, ainsi que des messages, des prières et des conversations.

Collection des œuvres de La Mère Paroles de la Mère - III Vol. 16 447 pages 2009 Edition
French
 PDF   

Première partie

Lettres et messages




Le sommeil et les rêves




Les Rêves

En général, je ne donne pas de « sens » aux rêves, parce que chacun possède son propre symbolisme qui n’a de sens que pour lui.


Je parlerai de certains détails à ce propos, la prochaine fois que nous nous rencontrerons. D’ici là je garderai les papiers avec moi. (Seuls Sri Aurobindo et moi-même les verront.)

Dans le premier rêve nous pouvons prendre le théâtre comme le symbole de ce monde où tout est jeu — les apparences de quelque chose et non la chose elle-même. Ici, les rois et les reines ne le sont pas à cause d’un droit inné et divin, mais sont la conséquence d’une confusion des circonstances et de la naissance.

Je suppose que les obstacles qui étaient sur votre chemin vers moi représentent les difficultés (intérieures et extérieures) qui doivent être surmontées pour réaliser l’union avec la véritable conscience.

Le second rêve semble une personnification de vieilles impressions, restées dans le subconscient, de l’entourage social et de vos réactions à celui-ci.

Dans le troisième, le train est, comme toujours, une image du chemin et du voyage vers le but. Les groupes de gens sont les groupes variés (sociétés secrètes, etc.) qui ont été formés pour ce but. Celui que vous deviez rejoindre était la société à laquelle vous vous êtes attaché — composée de garçons qui étaient avec vous dans votre « première école »; l’image est claire, mais c’est une association que vous n’avez pas ressentie comme définitive.


Ces deux rêves (sont-ce vraiment des rêves?) sont d’une qualité bien supérieure aux précédents.

Le premier semble être une de ces transcriptions symboliques de l’état intérieur et de l’action que l’on a souvent pendant le sommeil. Ce qui m’apparaît le plus clairement est combien ce rêve montre nettement le manque de toute cause véritable à l’appréhension que vous ressentiez en nageant (la peur de n’être pas capable d’atteindre le but). Parce que l’averse de protection venant du rivage à atteindre vous mène là-bas, même si les conditions apparentes ou les circonstances semblent vous en éloigner.

Dire exactement ce que les chaloupes à moteur représentent est difficile en l’absence de détails.

Le second n’est certainement pas un rêve mais une réalité, une très charmante expression de la réalité de la constante pré sence de Sri Aurobindo et de son aide donnée par le biais d’une relation intime et véritable, même si elle est voilée pour la conscience extérieure. C’est une expérience précieuse qui mé rite d’être conservée dans le coin le plus sacré de la mémoire.


Les six divans : les sièges, bases des pouvoirs de création (6). Un [siège] toujours occupé par les forces titaniques (le dernier, le plus matériel).

La servante : qui nous a montré le chemin à travers le « labyrinthe », qui nous a donné à manger et même une lumière fumeuse (une lampe de poche très faible) pour trouver notre chemin dans le noir, est la nature inférieure; elle a demandé à être payée pour ses services, disant que « l’autre gentleman » (titan) la payait toujours.

La place : quelque couche du vital dans la conscience physique.

20 février 1932


C’était un jour de Darshan. Tu étais là avec Sri Aurobindo. J’ai couru dans les bras de Sri Aurobindo. Il me caressait avec beaucoup de plaisir, disant qu’il était venu pour élever [mon être]. J’étais sur ses genoux. Toi aussi tu me caressais suavement, disant une des prières que je t’ai envoyées.

Ce rêve-ci est le résultat d’une impression psychique qui est remontée à la surface pendant le sommeil.

19 mars 1936


Généralement j’essaye de me souvenir de vous au moins une fois avant de m’endormir. Je me demande pourquoi, ensuite, des rêves si répugnants me rendent visite, alors que je devrais rêver de vous. Toute direction de votre part pour éviter le démon sera bienvenue si vous m’accordiez gracieusement une volonté suffisante et le pouvoir de la suivre.

Gardez constamment et sincèrement en vous le désir de vaincre.

Bénédictions.

20 juillet 1947


On peut beaucoup apprendre en observant ses rêves.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates