Prayers and Meditations

Origin, Significance, Index of 313 prayers




There are some Prayers of the Mother of 1914 in which she speaks of transformation and manifestation. Since at that time she was not here, does this not mean that she had these ideas long before she came here?

The Mother had been spiritually conscious from her youth, even from her childhood upward and she had done Sadhana and had developed this knowledge very long before she came to India.

Sri Aurobindo > The Mother > Pg. 384



There are many who hold the view that she was human but now embodies the Divine Mother and her "Prayers", they say, explain this view. But, to my mental conception, to my psychic being, she is the Divine Mother who has consented to put on her the cloak of obscurity and suffering and ignorance so that she can effectively lead us—human beings—to Knowledge and Bliss and Ananda and to the Supreme Lord.

The Divine puts on an appearance of humanity, assumes the outward human nature in order to tread the path and show it to human beings, but does not cease to be the Divine. It is a manifestation that takes place, a manifestation of a growing divine consciousness, not human turning into divine. The Mother was inwardly above the human even in childhood, so the view held by "many" is erroneous.

I also conceive that the Mother's "Prayers" are meant to show us—the aspiring psychic—how to pray to the Divine.

Yes

Sri Aurobindo > The Mother > Pg. 48

Sri Aurobindo on 'Prayers and Meditations' >>







ORIGIN & SIGNIFICANCE


Prayers and Meditations consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers were selected by the Mother for publication. They were originally written in French and then later translated in English. A few prayers were translated by Sri Aurobindo whilst some translations were revised by Him during publication.








INDEX OF PRAYERS








AN ANSWER TO YOUR ASPIRATION



August 24, 1914

Lord, it is in a heart-felt gratitude that I draw near to Thee. Thou hast given me the first words of the knowledge I so longed for, and with this knowledge has come effectivity, the true power in each field of realisation.

It is only a beginning, it is not an accomplishment; but the road opens, visible and straight, there is nothing to do but to follow it; the veil is rent in answer to the humble but all-powerful effort of the dark days. Grant, O Lord, that the path may be thus lit up for all, and that after having seen clearly into ourselves there may not be any new difficulties for the knowledge to become conscious in others. Despite everything, a human being, no matter how great, is limited, at least for a long time, by the very fact that he is human and because, even when he is in contact with immensity, this immensity is translated in his outer consciousness from the angle of his own personality. It is very difficult for him not to have a perspective partially obliterated as it were by his own viewpoint. But these last obstacles must be overcome, definitively broken down, so that they may no longer be able to rise again. The road must be entirely free and the knowledge that has been glimpsed become firmly established. Thy grace is with us, Lord, and it never leaves us, even when appearances are dark; night is sometimes necessary to prepare more perfect dawns. But perhaps this time Thou hast placed us in the presence of the Dawn that does not pass away....

Receive the offerings of our ardent gratitude and our integral surrender.

I knew that this notebook would end with the closing of one phase of my spiritual life. That is indeed what is happening.

The light has come, the road has opened; with a grateful bow to the laborious past, we shall move swiftly forward on the new way opened wide by Thee before us.

On the threshold of this new field of a vaster and more conscious realisation, we bow before Thee, O Lord, in an integral surrender and adoration. We give ourselves to Thee without reservation.

Once again it is Thou who livest in us, and Thou alone. Thou hast once more become the King of Thy kingdom, but a kingdom vaster and more perfect, a kingdom more worthy of Thy rule.








READINGS (ENGLISH)


Reading of 'Prayers and Meditations'

All 56 Videos  



READINGS (FRENCH)