Agenda de l’action Supramentale sur la Terre. The 'psychological preparation' of Satprem for his role as The Mother's confidant, as She narrated her experiences of the 'yoga of the cells' from 1951-1973.
This first volume is mostly what could be called the "psychological preparation" of Satprem. Mother's confidant had to be prepared, not only to understand the evolutionary meaning of Mother's discoveries, to follow the tenuous thread of man's great future unravelled through so many apparently disconcerting experiences - which certainly required a steady personal determination for more than 19 years! - but also, in a way, he had to share the battle against the many established forces that account for the present human mode of being and bear the onslaught of the New Force. Satprem - "True Love" - as Mother called him, was a reluctant disciple. Formed in the French Cartesian mold, a freedom fighter against the Nazis and in love with his freedom, he was always ready to run away, and always coming back, drawn by a love greater than his love for freedom. Slowly she conquered him, slowly he came to understand the poignant drama of this lone and indomitable woman, struggling in the midst of an all-too-human humanity in her attempt to open man's golden future. Week after week, privately, she confided to him her intimate experiences, the progress of her endeavour, the obstacles, the setbacks, as well as anecdotes of her life, her hopes, her conquests and laughter: she was able to be herself with him. He loved her and she trusted him. It is that simple.
(Lettre de Satprem à Mère)
Pondichéry, 18 janvier 1957
Douce Mère,
Le conflit qui me divise, c’est cette part d’ombre d’un passé qui a du mal à mourir, contre la lumière nouvelle. Je me demande si, au lieu d’échapper dans quelque désert, il ne vaudrait pas mieux résoudre ce conflit en l’objectivant, en écrivant ce livre dont je t’ai parlé.
Mais je voudrais savoir si réellement il est utile que j’écrive ce livre ou si c’est une tâche inférieure, un pis-aller.
Tu m’as dit un jour que je pouvais t’être «utile». Et par hasard, l’autre jour, je suis tombé sur ce passage de Sri Aurobindo: «Everyone has in him something divine, something his own, a chance of perfection and strength in however small a sphere which God offers him to take or refuse.»1
Si tu pouvais, comme une grâce, me dire quelle est cette chose particulière en moi qui peut t’être utile, te servir? Si je pouvais savoir quelle est ma tâche vraie en ce monde... Toutes les poussées contradictoires en moi viennent de ce que je suis comme une force sans emploi, comme un être dont la place n’est pas fixée.
Que vois-tu en moi Mère? Est-ce en écrivant que j’accomplis ce qui doit être accompli – ou bien tout cela appartient-il encore au monde inférieur? Et alors à quoi puis-je servir? Si j’étais bon à quelque chose, ça me donnerait un peu d’air pour respirer.
Ton enfant
Signé: Bernard
Home
The Mother
Books
French
Agenda
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.