Agenda de l’action Supramentale sur la Terre. The 'psychological preparation' of Satprem for his role as The Mother's confidant, as She narrated her experiences of the 'yoga of the cells' from 1951-1973.
This first volume is mostly what could be called the "psychological preparation" of Satprem. Mother's confidant had to be prepared, not only to understand the evolutionary meaning of Mother's discoveries, to follow the tenuous thread of man's great future unravelled through so many apparently disconcerting experiences - which certainly required a steady personal determination for more than 19 years! - but also, in a way, he had to share the battle against the many established forces that account for the present human mode of being and bear the onslaught of the New Force. Satprem - "True Love" - as Mother called him, was a reluctant disciple. Formed in the French Cartesian mold, a freedom fighter against the Nazis and in love with his freedom, he was always ready to run away, and always coming back, drawn by a love greater than his love for freedom. Slowly she conquered him, slowly he came to understand the poignant drama of this lone and indomitable woman, struggling in the midst of an all-too-human humanity in her attempt to open man's golden future. Week after week, privately, she confided to him her intimate experiences, the progress of her endeavour, the obstacles, the setbacks, as well as anecdotes of her life, her hopes, her conquests and laughter: she was able to be herself with him. He loved her and she trusted him. It is that simple.
(Lettre de Satprem à Mère)
Rameswaram, 8 juin 1959
Douce Mère,
Avant même d’avoir reçu ta deuxième lettre où tu dis que ton mantra va bien, X. m’a dit, ce matin, qu’il avait répété ton mantra pendant son poudja et que c’était très bien, il n’y a rien à changer: «the vibration is good» (la vibration est bonne).
Voici quelques indications supplémentaires pour les prochains événements.
Comme j’avais l’air de douter, X. m’a dit: «there is no “suspicion”, the war will take place in November» (il n’y a pas de doute, la guerre aura lieu en novembre). (En fait cela se situerait entre septembre et novembre) et dans tout ce qu’il m’a dit ensuite, il avait un ton d’absolue certitude: «The first atom bomb will fall in China. Russia will be crushed. It will be a victory for America. Not more than 2 or 3 atom bombs will be used. It will be very quick.»1 Et il m’a répété que le début du conflit se situerait dans l’Inde avec l’agression du Pakistan, puis de la Chine.
Le tremblement de terre dont il a parlé promet d’être une sorte de «pralaya» (selon le mot de X.) car ce n’est pas seulement Bombay qui sera touché. Voici ce qu’il a dit: «America supports Pakistan, but the gods do not support Pakistan, and Pakistan will be punished by the gods. Half of western Pakistan, including Karachi, will go into the sea. The sea will enter into Rajasthan and touch India also...»2
X. a dit également que l’Inde se mettrait du côté de l’Amérique contre le bloc communiste (en dépit de l’appui américain au Pakistan), et que d’ailleurs, du jour où l’Inde se rangera aux côtés de l’Amérique, l’Amérique cessera de soutenir le Pakistan. En tout cas, ce sera la fin du Pakistan.
X. m’a dit, après que je lui ai eu traduit ta lettre, qu’il me donnerait davantage de détails d’ici deux ou trois jours.
Je devrais t’écrire pour te parler des révélations que X. m’a faites sur mes trois dernières vies, mais je n’ai ni le courage ni l’envie de parler encore de moi.
Ton enfant
Signé: Satprem
P.S. X. m’a posé des questions sur ma famille. J’ai été amené à lui parler de ma mère (en voyant sa photo tu avais dit que tu la connaissais très bien, si tu te souviens). Il m’a dit tout de suite: «You must go and see your mother. You will go in August and quickly come back by plane beginning September!» (Tu dois aller voir ta mère. Tu iras en août et reviendras vite par avion au début de septembre.) Naturellement je lui ai dit que tout cela me semblait de la haute fantaisie et que d’abord je n’avais pas d’argent et ne t’en demanderai sûrement pas pour cela. Il m’a dit: «I shall ask my Mother. She will arrange everything» (Je demanderai à ma Mère. Elle arrangera tout.)
(Réponse de Mère)
10.6.59
Satprem, mon cher petit,
J’aurais un monde de choses à te dire sur tout ce que j’ai entendu, vu et fait à ton sujet ces jours-ci. De nouvelles portes de compréhension se sont ouvertes – mais toutes ces choses sont impossibles à écrire.
Pour le mantra, depuis deux jours j’ai la certitude et tout va bien.
Je suis extrêmement intéressée par tout ce que X. t’a révélé. Mais sur cela aussi je ne peux pas écrire.
Si X. t’a dit d’aller voir ta mère au mois d’août pour revenir au commencement de septembre, il faut y aller. On s’arrangera. Mes finances sont dans un état presque désespéré, mais cela ne peut pas durer. Car ce qui doit être fait sera fait.
Tu es constamment avec moi, et je suis tous les mouvements intérieurs avec amour et sollicitude. Le grand secret est d’apprendre à se donner... Avec toute ma tendresse.
Signé: Mère
Home
The Mother
Books
French
Agenda
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.