L’Agenda de Mère Set of 13 volumes
L’Agenda de Mère 1951-1960 Vol. 1 576 pages 1978 Edition   Satprem
French

ABOUT

Agenda de l’action Supramentale sur la Terre. The 'psychological preparation' of Satprem for his role as The Mother's confidant, as She narrated her experiences of the 'yoga of the cells' from 1951-1973.

L’Agenda de Mère 1951-1960

The Mother symbol
The Mother

This first volume is mostly what could be called the "psychological preparation" of Satprem. Mother's confidant had to be prepared, not only to understand the evolutionary meaning of Mother's discoveries, to follow the tenuous thread of man's great future unravelled through so many apparently disconcerting experiences - which certainly required a steady personal determination for more than 19 years! - but also, in a way, he had to share the battle against the many established forces that account for the present human mode of being and bear the onslaught of the New Force. Satprem - "True Love" - as Mother called him, was a reluctant disciple. Formed in the French Cartesian mold, a freedom fighter against the Nazis and in love with his freedom, he was always ready to run away, and always coming back, drawn by a love greater than his love for freedom. Slowly she conquered him, slowly he came to understand the poignant drama of this lone and indomitable woman, struggling in the midst of an all-too-human humanity in her attempt to open man's golden future. Week after week, privately, she confided to him her intimate experiences, the progress of her endeavour, the obstacles, the setbacks, as well as anecdotes of her life, her hopes, her conquests and laughter: she was able to be herself with him. He loved her and she trusted him. It is that simple.

L’Agenda de Mère L’Agenda de Mère 1951-1960 Editor:   Satprem Vol. 1 576 pages 1978 Edition
French
 PDF    EPUB   

Mother's Agenda 1951-60 Conversations with Satprem

  French|  28 tracks
0:00
0:00
Advertising will end in 
skip_previous
play_arrow
pause
skip_next
volume_up
volume_down
volume_off
share
ondemand_video
description
view_headline
NOTHING FOUND!
close
close
close
close
0:47
1:14
|
6:10
|
15:20
|
1:49
|
6:35
|
3:05
|
2:24
|
1:17
|
31:21
|
26:13
|
10:25
|
15:42
|
35:30
|
14:21
|
6:48
|
1:15
12:29
|
2:05
|
22:34
|
3:13
15:47
|
17:21
|
5:38
|
6:09
|
36:13
|
11:01
|
12:10
|

1959




Sans date mars 1959

(Lettre de Satprem à Mère)

Pondichéry, mars 1959

Douce Mère,

Je quitte à l’instant X., il m’a renvoyé de chez lui quelques minutes après mon arrivée: «I do not like you to stay here *now(» (je ne veux pas que tu restes maintenant). Et il a ajouté: «There is hard work» (il y a un dur travail). Il était en train de faire un «japam» quand je suis arrivé à 5 h.

X. a l’air fatigué, et le petit – qui est très sensitif – n’a pas l’air bien non plus.

Ce matin, X. m’a dit: «Last night I have been fighting like a lion» (La nuit dernière, je me suis battu comme un lion.) Mais apparemment ce n’est pas terminé, bien qu’il vienne de me dire: «He has gone», il est parti (le titan). Je lui ai demandé s’il était mort, il m’a dit: «Yes, yes, closed» (oui, oui, enfermé) – mais je crois qu’il m’a dit cela surtout pour éluder mes questions, et cela contredit son «There is hard work» (il y a un dur travail).

Puis X. m’a dit: «He (the titan) has come to me fighting, but did not dare to come too close, and he asked me (Le titan est venu se battre avec moi, mais il n’a pas osé s’approcher trop près, et il m’a demandé):

– Why do you give me trouble? (Pourquoi m’ennuies-tu?)

– Because it is my duty. (Parce que c’est mon devoir.)

C’est tout sur ce sujet.

J’avais oublié de te dire: ce matin, X. m’a dit ceci: «I would like to come back in Pondicherry after some time, for 15 days or so, and to give initiation to some people here in the Ashram, if Mother permits. Because, here, there is need of strong people, some police to guard... (Je voudrais revenir à Pondichéry dans quelque temps, pour une quinzaine de jours, et donner l’initiation à quelques personnes ici, dans l’Ashram, si Mère le permet. Parce que, ici, on a besoin de gens forts, d’une police qui monte la garde.) Et il a ajouté: «There is no confusion (il voulait dire «opposition» je pense) between my tradition and the Ashram (il n’y a pas d’opposition entre ma tradition et l’Ashram)... et il a ajouté quelque chose qui voulait dire que le but poursuivi était le même. Et bien sûr, tout cela dépendra absolument de toi et de ton désir. (J’ai eu la perception très nette dans tout cela que X. parlait comme un membre de l’Ashram qui veut faire de son mieux pour défendre et protéger l’Ashram.)

Ton enfant avec amour,

Signé: Satprem


(Réponse de Mère)

Sans date 1959

Il est probable que X. est venu aux prises avec le Titan qui est après ce corps depuis sa naissance et qui attaque et essaye de posséder tous ceux qui m’approchent de près. Ce Titan est soutenu (backed) par une force asourique très puissante.

Le tout petit nombre de ceux en qui je peux avoir pleine confiance, ne se soumettrait pas à la discipline de l’initiation. Parmi les autres, ceux qui accepteraient, le feraient très probablement par ambition et cela nous mènerait à des mésaventures encore plus désagréables que celle de Z.1









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates