Agenda de l’action Supramentale sur la Terre. Vertical time' - a sort of absoluteness in each second. As if Mother were experiencing her body at the level of subatomic physics. A new mode of life in matter.
The course of 1961, the year of the first American voyage in space, arrives at the heart of the great mystery– "It is double! It is the same world and yet it is.... what?" In one world, everything is harmonious, without the least possibility of illness, accident or death – "a miraculous harmony" – and in the other, everything goes wrong. Yet it is the same world of matter - separated by what? "More and more, I feel it’s a question of the vibration in matter." And then, what is this "vertical time" which suddenly opens up another way of living and being in the matter, in which causality ceases to exist – "A sort of absoluteness in each second"? A new world each second, ageless, leaving no trace or imprint. And this "massive immobility" in a lightning-fast movement, this "twinkling of vibrations," as if Mother were no longer experiencing her body at the macroscopic level, but at the level of subatomic physics. And sixty years of "spiritual life" crumble like a "far more serious illusion" before.... a new Divine... or a new mode of life in matter? The next mode? "I am in the midst of hewing a path through a virgin forest." Volume II records the opening up of this path.
Sri Aurobindo parle ici de «higher soul».1 On ne peut tout de même pas traduire cela par «âme supérieure», comme s’il y avait une «âme inférieure»?
Sri Aurobindo veut faire la distinction entre l’âme progressive (c’est-à-dire l’âme qui fait des expériences et progresse vie après vie), que l’on peut appeler «l’âme inférieure»; et l’âme supérieure, c’est-à-dire l’âme éternelle, immuable, divine – essentiellement divine. J’ai vu, il avait écrit cela quand il avait été mis en contact avec les écrits des théosophes, avant le vocabulaire de Théon que j’avais apporté. Pour Théon, il y a le «centre divin», qui est l’âme éternelle, et l’«être psychique»; et alors justement, pour ne pas employer le même mot dans les deux cas, Sri Aurobindo parle d’«être psychique» et de centre divin ou «être central», qui est l’âme essentielle.
Si l’on traduisait: la «partie supérieure de l’âme» au lieu de l’«âme supérieure»?
Alors cela aurait l’air de faire une division dans l’âme!
(Après le travail, au moment de se lever, Mère fait la remarque suivante:)
Il y aura beaucoup à dire, plus tard.
(silence)
Ah! si on tient le coup, ou, pour dire mieux, quand on aura tenu le coup, il y aura bien des choses intéressantes à dire...
Home
The Mother
Books
French
Agenda
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.