Agenda de l’action Supramentale sur la Terre. Mother discovers the 'mind of the cells', a new cellular memory, not of death or the 'real' world, and a marvel of physical freedom hidden within our cells.
"A whole world is opening up." It is the year when Mother reaches "the mind of the cells", buried under the old genetic coding that seems to want to keep men forever harnessed to death: "There, there is such a concentration of power.... as if you had caught the tail of the solution." Another power of consciousness in matter capable of undoing the old program: "A kind of memory being elaborated from below" - a new cellular memory which is no longer the memory of decay, illness, death, gravity and all our "real" world? At the same time, at that cellular level, freed from the old laws, Mother discovers "two worlds one inside the other: a world of truth and a world of falsehood, and that world of Truth is PHYSICAL; it is not up above: it's MATERIAL. And that's what must come to the forefront and replace the other: the true physical." Mother called that replacement the "transfer of power". Is it really conceivable that a marvel of physical freedom lies concealed within our cells, while we strive and toil outside with illusory panaceas: "If even a tiny aggregate of cells were to succeed in experiencing the total transformation, all the way, that would be more effective than any big upheaval. But it's more difficult.... You must overcome death! Death must cease to exist, it's very clear." Is the entire earth not in the process of living through this "transfer of power", just as one day it passed from the reign of the animal to the reign of the mind? "Everything is escaping, there's nothing left to lean on, it is the passage to the new movement.... and for the old, that always means a dangerous disruption of equilibrium."
Après avoir traduit «le» vers de Savitri:
Un par jour, ça ferait 365, et là ce serait combien?
104 par an.
Ça ne fait rien, on vit dans l’éternité.
Avant, je faisais trois ou quatre vers tous les jours; quelquefois moins, quelquefois plus, et ça allait très vite. Mais maintenant, mon petit! (riant) je n'ai plus le temps de rien. Il est traditionnel ou convenu que je «dois» prendre quelque chose l’après-midi pour couper entre le matin et le soir – je n'ai jamais le temps! Ceux qui devraient s'en aller à quatre heures s'en vont à cinq heures moins le quart.
Tu aurais besoin d'une police près de toi...
Oui.
... de quelqu'un d'autorité, sans pitié, qui dise: «C'est l’heure, sortez!»
Oui, une police.
Et surtout pas que l’on me demande, parce que si l’on vient me dire: «Oh! celui-ci veut vous voir, oh! celui-là a envoyé une lettre...», je ne peux tout de même pas dire: «Ah! non, maintenant je me repose»! C'est un peu... Ce n'est pas une impression agréable et le repos ne serait pas très reposant. Mais c'est au point (ils sont quatre secrétaires, comme tu le sais), au point qu'un bonhomme avait dit: I'll shoot him [je vais le descendre], l’un des quatre secrétaires, parce qu'il ne transmettait pas les lettres. Alors tu comprends (riant), ta police serait en danger!
Il n'y a qu'à sourire, c'est le meilleur remède – on rit, on sourit.
Il faut apprendre à rire, de plus en plus.
Home
The Mother
Books
French
Agenda
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.