The 'psychological preparation' of Satprem for his role as The Mother's confidant, as She narrated her experiences of the 'yoga of the cells' from 1951-1973.
This first volume is mostly what could be called the "psychological preparation" of Satprem. Mother's confidant had to be prepared, not only to understand the evolutionary meaning of Mother's discoveries, to follow the tenuous thread of man's great future unravelled through so many apparently disconcerting experiences - which certainly required a steady personal determination for more than 19 years! - but also, in a way, he had to share the battle against the many established forces that account for the present human mode of being and bear the onslaught of the New Force. Satprem - "True Love" - as Mother called him, was a reluctant disciple. Formed in the French Cartesian mold, a freedom fighter against the Nazis and in love with his freedom, he was always ready to run away, and always coming back, drawn by a love greater than his love for freedom. Slowly she conquered him, slowly he came to understand the poignant drama of this lone and indomitable woman, struggling in the midst of an all-too-human humanity in her attempt to open man's golden future. Week after week, privately, she confided to him her intimate experiences, the progress of her endeavour, the obstacles, the setbacks, as well as anecdotes of her life, her hopes, her conquests and laughter: she was able to be herself with him. He loved her and she trusted him. It is that simple.
(Brief von Satprem an Mutter)
Pondicherry, 26. Dezember 1956
Mutter, vielleicht wäre es gut, Dir zu sagen, was in mir vor sich geht, so aufrichtig wie ich kann:
Diese Wahrheit meines Wesens, dieses Selbst, das ich am intensivsten fühle, spüre ich unabhängig von jeder Form und von jeder Institution. "Das" war da, soweit mein Bewußtsein zurückgeht, es drängte mich, mich sehr früh von meiner Familie, von meiner Religion, meinem Land, von einem Beruf, einer Heirat oder der allgemeinen Gesellschaft zu befreien. Ich fühle "Das" wie eine Art vollkommener Freiheit. Diesen gleichen tiefen Drang spüre ich seit mehr als einem Jahr in mir. Ist dieses Bedürfnis nach Freiheit falsch? Verdanke ich ihm nicht, daß sich das Beste in mir entfaltet?
Und praktisch geht folgendes in mir vor: ich habe niemals die Lösung mit W wirklich angenommen und ich habe Mühe, die Lösung Somaliland anzunehmen. Aber ich fühle mich von der Idee von Turkistan angezogen, von der ich Dir erzählte, und dies ist der Grund:
Vor zehn Jahren hatte ich zwei Eingebungen, von denen sich eine zu meiner großen Überraschung verwirklichte; die erste war, daß etwas Wichtiges mich in Süd-Amerika erwartete - und ich ging dorthin, ohne daß ich es voraussehen konnte. Die zweite ist, daß etwas mich in Turkistan erwartet.
Mutter, dies ist das Problem, in dem ich mich verzweifelt im Kreise drehe. Wo ist die Wahrheit meiner Bestimmung? Ist es das, was mich so stark drängt wegzugehen, oder ist es das, was gegen meine Freiheit kämpft? Schließlich ist das, was ich aufrichtig will, die Wahrheit meines Lebens zu erfüllen. Wenn ich einen Willen habe, ist es, daß DAS WAS SEIN SOLL, SEI. Mutter, wie das Wahre wissen? Ist dieses sehr alte und sehr DEUTLICHE Drängen in mir falsch?
Dein Kind
Bernard
***
Home
The Mother
Books
Agenda
German
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.