Sri Aurobindo's notes and letters on his life and yoga and letters on Himself and on The Mother.
Sri Aurobindo : corresp.
Sri Aurobindo's notes and letters on his life and yoga and letters on Himself and on The Mother. In these letters, Sri Aurobindo writes about his life as a student in England, a teacher in Baroda, a political leader in Bengal, and a writer and yogi in Pondicherry. He also comments on his formative spiritual experiences and the development of his yoga.
THEME/S
I think it is quite legitimate to translate poetic prose into poetry; I have done it myself when I translated The Hero and the Nymph on the ground that the beauty of Kalidasa's prose is best rendered by poetry in English, or, at least, that I found myself best able to render it in that way. Your critic's rule seems to me rather too positive; like all rules it may stand in principle in a majority of cases, but in the minority (which is the best part, for the less is often greater than the more) it need not stand at all. Pushed too far, it would mean that Homer and Virgil can be translated only in hexameters. Again, what of the reverse cases—the many fine prose translations of poets so much better and more akin to the spirit of the original than any poetic version of them yet made? One need not go farther than Tagore's English version of his Gitanjali. If poetry can be translated so admirably (and therefore legitimately) into prose, why should not prose be translated legitimately (and admirably) into poetry? After all, rules are made more for the convenience of critics than as a binding law for creators.
Home
Sri Aurobindo
Books
SABCL
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.