Darshan Messages 2005


1 January 2005

New Year's Day

Darshan Message of 1 January 2005

OM Sri Aurobindo Mira.
Open my mind, my heart, my life to your Light, your Love, your Power. In all things may I see the Divine.

Sri Aurobindo

CWSA, Letters on Himself and the Ashram, p. 832



OM Sri Aurobindo Mira.
Ouvrez mon mental, mon cœur, ma vie à votre Lumière, votre Amour, votre Pouvoir. Qu'en toutes choses je puisse voir le Divin.










21 February 2005

The Mother's Birthday

Darshan Message of 21 February 2005

Darshan Message of 21 February 2005

There is a special personal tie between you and me, between all who have turned to the teaching of Sri Aurobindo and myself, - and, it is well understood, distance does not count here, you may be in France, you may be at the other end of the world or in Pondicherry, this tie is always true and living.

The Mother

CWM, Words of The Mother I, p. 74



Il y a un lien particulier, personnel, entre vous et moi, entre tous ceux qui sont tournés vers l'enseignement de Sri Aurobindo et moi - et les distances ne comptent pas bien entendu, vous pouvez être en France, à l'autre bout du monde, ou à Pondichéry, ce lien est aussi vrai et vivant.

La Mère










24 April 2005

The Mother's Final Arrival Day

Darshan Message of 24 April 2005

Darshan Message of 24 April 2005

When things become confused outside, you must fix on your mind at once the rule of not judging by appearances - refer all to the Mother's Light within with the confidence that all will be clear.

Sri Aurobindo

CWSA, The Mother with letters on The Mother, p. 418



Quand les choses au-dehors deviennent confuses, il faut aussitôt vous fixer pour règle de ne pas juger sur les apparences - de vous en remettre à la Lumière de la Mère au-dedans, avec la confiance que tout s'éclaircira.










15 August 2005

Sri Aurobindo's Birthday

Darshan Message of 15 August 2005

Darshan Message of 15 August 2005

Sri Aurobindo belongs to the future; he is the messenger of the future. He still shows us the way to follow in order to hasten the realisation of a glorious future fashioned by the Divine Will.
All those who want to collaborate for the progress of humanity and for India’s luminous destiny must unite in a clairvoyant aspiration and in an illumined work.

The Mother

CWM, Words of The Mother I



Sri Aurobindo appartient à l'avenir ; il est le messager de l'avenir et nous montre toujours le chemin pour hâter la réalisation d'un glorieux avenir façonné par la Volonté Divine.
Tous ceux qui veulent collaborer au progrès de l'humanité et au vrai destin de l'Inde doivent s'unir dans une clairvoyante aspiration et un travail éclairé

La Mère










17 November 2005

The Mother's Mahasamadhi Day

Darshan Message of 17 November 2005

The constant presence of the Mother comes by practice; the Divine Grace is essential for success in the sadhana, but it is the practice that prepares the descent of the Grace.
You have to learn to go inward, ceasing to live in external things only, quiet the mind and aspire to become aware of the Mother’s workings in you.

Sri Aurobindo

CWSA, The Mother with letters on The Mother



La présence constante de la Mère vient avec la pratique; la Grâce divine est essentielle au succès dans la sâdhanâ, mais c'est la pratique qui prépare la descente de la Grâce.
Il vous faut apprendre à rentrer au-dedans, en cessant de vivre uniquement dans les choses extérieures, à calmer le mental, et aspirer à prendre conscience du travail de la Mère en vous.










24 November 2005

Siddhi Day

Darshan Message of 24 November 2005

Darshan Message of 24 November 2005

To the soul that wholly gives itself to him, God also gives himself altogether. Only the one who offers his whole nature, finds the Self. Only the one who can give everything, enjoys the Divine All everywhere.

Sri Aurobindo

CWSA, The Synthesis of Yoga, p. 110



À l'âme qui se donne à lui intégralement, Dieu aussi se donne intégralement. Seul, celui qui offre sa nature tout entière, trouve le Moi. Seul, celui qui peut tout donner, jouit du divin Tout en toutes choses.










5 December 2005

Sri Aurobindo's Mahasamadhi Day

Darshan Message of 5 December 2005

Darshan Message of 5 December 2005

Hidden in the mortal’s heart the Eternal lives:
He lives secret in the chamber of thy soul,
A light shines there nor pain nor grief can cross.

Sri Aurobindo

CWSA, Savitri, p. 442



Caché dans le cœur du mortel, l'Eternel vit :
II vit secrètement dans la chambre de ton âme,
Là, brille une lumière que ni douleur ni chagrin ne peuvent traverser.